问答家一个问题,因为不是源代码的问题,所以没用mwe,就是我文档写的还可以,然后编译出的论文在Acrobe reader中打开的时候字体有种深浅不一的感觉,尤其是“团,圈”之类的字体很深,而且复制到word中全是乱码,然后我在网上找攻略,人家说应该用DVI to PDF,然后我试了一下,结果字体深浅不一的问题解决了,而且还能复制到word中,但是我论文中图片全都坏了, 然后我知道这个字体的问题就是编码的问题,然后网上说,应先PS,再PS转PDF,结果我发现,虽然字体解决了,图片还是乱的。请问各位有没有同样的问题。是怎么回事?

3 回答3

1
建议先看一下 [lshort](https://ctan.org/pkg/lshort-zh-cn). 以下给一个在 **TeX Live 2019** 上使用 **xelatex** 编译的 MWE,即假设存储为 `main.tex`,则编译命令为 `latexmk -xelatex main.tex`。 ``` \documentclass{ctexart} \usepackage{zhlipsum} \begin{document} \zhlipsum \end{document} ```
  • 但是要先给电脑 装个perl. – LG2019 2019-12-27 16:00 回复
  • 非常感谢! 问题已经解决,我就按照你的运行方法 运行了一下 就没有问题了 – LG2019 2019-12-27 15:59 回复
  • 谢谢 您啊 这应该能行 我再试试,现在我那个texstudio报错,我先把MIKtex 卸载了,然后重新装texstudio 再说。Sorry, but latexmk.exe did not suc – LG2019 2019-12-25 17:13 回复
1
如果是中文、还在用 `CJK` 宏包,还在使用`latex` 编译,然后,`dvips` `ps2pdf` 或者 `dvipdfm(x)` 转换成 `pdf`,这就实在太落后了,这是十五六年前的技术了。 现在中文文档源文件应该用`utf-8`编码,使用`ctex*`文档类,用 `xelatex` 编译直接得到`pdf` 文件。
0
现在用 ctex 宏集,UTF-8 编码,不应该出现这样的问题。
  • 我和你们 说的一样 我就用的 ctexart UTF8 编译出来 一用 arcobat reader 打开 就字体深浅不一样 在别人电脑上也不行,而且复制到word后是乱码,就用其他pdf – LG2019 2019-12-27 04:54 回复

你的回答

请登录后回答

你的回答将会帮助更多人,请务必认真回答问题。